Please subscribe to play this content
Original version| Download original version (size: 557.1 KB; duration: 00:28) Download English version (size: 580.8 KB; duration: 00:29) | |
| Released: | April 2007 |
| Advertiser: | TOYOTA |
| Brand name: | CELEBRITY GRAND PRIX |
| Agency: | CONILL SAATCHI & SAATCHI |
| Country: | USA |
| Category: |
Corporate Image |
| Tags: |
Torrance |
Advertising Agency: CONILL SAATCHI & SAATCHI, USA, Torrance
Creative Director: Pablo Buffagni
Scriptwriter: Tanya Sandler
Agency Producer: Lourdes Caballero
Account Supervisor: Julia Sánchez
Advertiser's Supervisor: Terry Hill
Sound Engineer: Jaime Zapata
Script in English
MVO: He was a male model. His agent got him a lead role in a sitcom. It became the most popular show on TV. The offers from Hollywood followed. He made many movies. He was named the sexiest man alive. He was typecast and didn’t get good roles. He gained some weight. They cancelled his show. He couldn’t get any parts. They got him for tax evasion. And now he does infomercials for cleaning products.
ANN: Fame can pass you by real fast. Come to the Toyota Pro-Celebrity Race to see just how fast, this April 14th. Call 888-72-SPEED for tickets.
Toyota, Moving Forward.
Script in Orginal Language
MVO: Era modelo. Su agente le consiguió el protagónico en una serie televisiva, que se convirtió en el programa más visto. Llegaron las ofertas de Hollywood. Hizo muchas películas exitosas. Fue nombrado el hombre más sexy del mundo. Ya no podía conseguir roles serios. Subió un poquito de peso, cancelaron su serie. Dejaron de ofrecerle papeles. Lo demandaron por evasión de impuestos. Y ahora hace informerciales para productos de limpieza.
ANN: La carrera de una celebridad puede ser muy rápida. Ven a ver que tan tanto al Gran Premio Toyota de Celebridades, el 14 de abril. Para boletos, llama al 888-827-7333.
Toyota. Avanza confiado.
Brief Explanation
The word 'carrera' in Spanish means 'race' and also 'career'.