| Examples: VLAM, FOOD, BELGIAN ADVERTISING, Belgium |
Please subscribe to play this content
Original version| Download original version (size: 444.1 KB; duration: 00:28) Download English version (size: 553.1 KB; duration: 00:35) | |
| Released: | September 2004 |
| Advertiser: | VLAM |
| Brand name: | FOOD |
| Agency: | BELGIAN ADVERTISING |
| Country: | Belgium |
| Tags: |
Roeselare |
Advertising Agency: BELGIAN ADVERTISING, BELGIUM, Brussels
Creative Director: Stefan Doutreluingne
Scriptwriter: Filip Vandewiele
Agency Producer: David Samyn
Account Supervisor: Heidi Warnez
Advertiser's Supervisor: Luk Huysmans
Director: Lydia Desloover
Sound Engineer: Peter Baert
Script in English
(The radio commercial is beatboxed in its entirety. The voices act as a full band.)
Stanza 1: Baked egg. Boiled egg. Boiled egg. Brunch egg. Rock'n'romelette! Huevos rancheros... strickly Meggsican, eggs we can!
Refrain: Eggs. Eggs. Eggs amount of eggs. Eggs. Eggs. Everybody beg...egg!!
Stanza 2: Try egg. Fried eggs. Egg puff. Egg roll. Eggstra-ordinary. Egg quiche. Any kind of egg dish! Generation eggs!
Refrain: Eggs. Eggs. Eggs amount of eggs. Eggs. Eggs. Everybody beg...egg!!
Pay off: Egg it up! Eggs amount of choice. Eggs amount of taste. Scramble to egg.co.uk, poach you egg and win a trip to Meggsico.
Script in Orginal Language
(The radio commercial was beatboxed in its entirety. The voices act as a full band)
Roerei. Pastei. Spiegelei. Hoeve-ei. Engels ei. En mosseltaart met prei. Hier klopt en roert Generatie Ei.
Ei, ei. Lekkernij. Ei, ei. Keinijg ei.
Wijnei. Plat ei. Dijon-ei. Curry-ei. Boerenei. Indisch ei. 't is altijd koek en ei met Generatie ei.
Ei, ei. Lekkernij. Ei, ei. Keinijg ei.
VO: Het ei. Eiveel keus. Eiveel smaak. En keigezond. Surf naar www.ei.be, traceer uw ei en win en trip naar L.A.! ("L.EI")
Brief Explanation
Since the radio commercial is in fact a concentration of Dutch puns and language games, writing up an English equivalent proved a daunting task. A literal translation was out of the question. The only alternative was proposing an English equivalent/alternative for the 'ei' sound and rewriting the commercial from scratch, using the same idea, feel, goal and execution, but with a different sound, in this case "egg(s)" or "x".