Please subscribe to play this content
Original version| Download original version (size: 798.1 KB; duration: 00:33) | |
| Released: | March 2005 |
| Advertiser: | LG |
| Brand name: | PLASMA TV |
| Agency: | FISCHER AMERICA COMUNICACAO TOTAL |
| Country: | Brazil |
| Category: |
Home electronics & audio-visual |
Advertising Agency: FISCHER AMERICA COMUNICACAO TOTAL, BRAZIL
Creative Director: Átila Francucci
Scriptwriter: Fábio Brandão/Eduardo Doss
Agency Producer: Anna Bohn
Account Supervisor: Luiz Fernando Vassão
Advertiser's Supervisor: Valéria Camarero
Director: Tesis
Sound Engineer: Tesis
Script in English
SFX: Mafia movie music .
ANN1: Mini power, mini money and mini honour.
MVN: Why are you treating me with this mini disrespect?
ANN1: A mini blockbuster. The Little Godfather. Tomorrow, right after the
mini soccer game.
OFF: Everything you've seen is now little. LG Plasma Line. High definition
monitors in 40, 42 and 60 inch models. LG. Digitally yours.
Script in Orginal Language
SFX: locutor de trailer de cinema fazendo locução de chamada de filme
policial. ao fundo, ouvimos uma trilha de máfia.
ANN1: poderzinho...dinheirinho...e honrinha.
MVO: porque você está me tratando com esse desrespeitozinho?
ANN1: em um grande sucessinho de cinema. o poderoso chefinho. amanhã,
logo após o futebolzinho.
OFF: tudo que você viu até hoje foi pouco. linha plasma lg. monitores de alta
definição em 40, 42 e 60 polegadas. lg. digital por você.
Brief Explanation
These spots have been adapted from Portuguese. and unfortunately, the
adaptation has caused some minor loss in Portuguese, "little"/"small"/"mini"
can be communicated through the use of suffixes, and this generally adds
humour. For example, a little/mini house ("casa") is a "casinha". This has been
exploited throughout these spots in a way that adds humour to them.
also, local references such as those to local TV shows have been removed
for accessibility by non-Brazilians.