PANCHO JASEN by McCann Madrid for Asera Estudiantes

Adsarchive » Radio » Asera Estudiantes » PANCHO JASEN

PANCHO JASEN

Pin to Collection
Add a note
Industry Sports and Health Clubs, Gyms, Sports Teams & Events
Media Radio
Market Spain
Agency McCann Madrid
Account Supervisor Jesús Martínez Soris
Production Media Sound
Executive Creative Director Ricard Figueras, Monica Moro
Creative Director Santiago Lucero, Leandro Raposo, Pablo Stricker, Jon Lavín, Pablo Colonnese
Released August 2010

Credits & Description

Category: Entertainment & Leisure
Advertiser: ASEFA ESTUDIANTES
Product/Service: BASKETBALL CLUB
Agency: McCANN ERICKSON
Executive Creative Director: Mónica Moro/Pablo Stricker/Pablo Colonnese
Creative Director: Jon Lavin/Pablo Colonnese
Scriptwriter: Isidro Casanova/David Fernández
Agency Producer: Natalia Cancho
Account Manager: Nuria Rosselló
Account Supervisor: Jesús Martínez Soris
Advertiser's Supervisor: Juan Useros
Production Company: MEDIA SOUND, Madrid, SPAIN
Date of First Appearance: Jan 1 1900 12:00AM
Entrant Company: McCANN ERICKSON, Madrid, SPAIN

Full script of the ad IN ENGLISH, REGARDLESS OF THE ORIGINAL LANGUAGE OF THE AD
ANN: Asefa Estudiantes, one of the most modest clubs in the ACB. They have never won the league. This year, they are through to the King’s Cup. Albeit in last position. Will there be any faith in this team? We plan to find out. The victim: Pancho Jasen, the team’s captain. The co-conspirator: his wife. The bait: a London concert with Metallica, Pancho’s favourite group. As luck would have it, it's on the Sunday they will be playing the final... if they get that far. SFX: Phone is dialled MVO: Hello? FVO: Hello, dear. MVO: Who’s that? FVO: It’s me, dear, don’t worry, it’s me, Giselle. MVO: You what? FVO: Listen, I got a call from my friend; remember Rafa, who recorded those videos of Canto del Loco? MVO: Yes. FVO: Well, he’s in London, he lives and works there... and he’s got me tickets to go to the Metallica concert. The thing is it’s on Sunday, and I have to let him know now... whether we can go or not. MVO: But... are you mad? We can’t go on Sunday! How can you go on Sunday if we’ve got the Cup? FVO: Well, we probably won’t get there, right? It’s the final, I shouldn’t have thought... MVO: How can you think of going to a concert or anything else? FVO: Well, I... I just thought... I don’t know, it’s Sunday, you know... Are you sure? MVO: Just leave me alone. FVO: Hey, listen, it’s Metallica... MVO: But, for Christ’s sake, what are you saying? FVO: Okay, okay... but I've already booked the flights and everything. We were going to Bilbao, and from Bilbao to London and everything, you know. It was all planned, you know... MVO: But... leave me alone! Cancel all that, don’t be such a bitch! I mean it... How can you do that? Don’t get me worked up! FVO: Are you sure? MVO: Just leave me alone. FVO: Hey, listen, it’s Metallica... ANN: Asefa Estudiantes. That inexplicable faith. They're going to the Cup. Go with them.

Full script of the ad in the original language
ANN: Asefa Estudiantes, uno de los equipos con menos presupuesto de la ACB. Nunca ha ganado la liga. Este año se ha clasificado para jugar la Copa del Rey. Eso sí, en último lugar. ¿Habrá fe en este equipo? Vamos a comprobarlo. La víctima: Pancho Jasen, Capitán del equipo. El gancho: su mujer. El cebo: un concierto de Metallica, el grupo favorito de Pancho. Casualmente, el domingo que jugarán la final... si llegan. SFX: Número de teléfono que se marcan MVO: ¿Hola? FVO: Hola gordo. MVO: ¿Quién habla?. FVO: Yo, yo gordo, no te asustes, soy yo Gisele. MVO: ¿Cómo?. FVO: Eh... a ver, que me llamó mi amigo, ¿te acordás de Rafa?, mi amigo el que grabó los videos de El Canto del Loco... MVO: Si. FVO: Viste que está en Londres, que está viviendo allá y trabaja allá y me consiguió unas entradas para ir a ver el concierto de Metallica. La cosa es que es el domingo yo le tengo que decir si vamos, o no podemos ir... MVO: Pero... Pero vos estás loca... pero si no podemos el domingo ¿cómo vamos a ir el domingo si tenemos la copa? FVO: Pero bueno...por ahí no llegamos, ¿no? Es la final... MVO: ¡Pero cómo vamos a ir a ver un concierto o lo que sea!. FVO: Bueno pero... bueno, pero no sé... es el domingo ¿sabes?... ¿estás seguro?. MVO: Dejad de joder... FVO: Escúchame, es Metallica voludo... MVO: Pero voluda... ¿qué estás diciendo? FVO: Vale, vale... pero yo tenía ya los pasajes y todo... Íbamos a ir a Bilbao y de Bilbao a Londres, y todo, o sea, genial. ¡Es que cuadraba todo!. MVO: Pero... dejad de joder. Anulad todo eso, no seas voluda, en serio... ¡pero cómo vas a hacer eso!, ¡nos van a calentar!. FVO: ¿Estas seguro? MVO: Dejad de joder... FVO: Escúchame, es Metallica... ANN: Asefa Estudiantes esa fe inexplicable. Viaja a la copa. Viaja con ella.

Brief Explanation
Estudiantes is one of the most modest basketball clubs in the ACB. In their entire 62-year history, they have never won the league. This year, 10 years after they last made it to a Cup final, they just managed to qualify for the King’s Cup in their last match. Would people still keep up their faith in this team? To find out, we set up five real prank calls in which the victims (basketball players and fans of the team) were baited by people in their close circle with an irresistible plan, whose schedule just happened to coincide with the Cup final. How would they react?