WAR by Competence Comunicacao & Marketing for Digestive

Adsarchive » Radio » Digestive » WAR

WAR

Pin to Collection
Add a note
Industry Non-alcoholic drinks, Coffee, Tea, Breakfast Drinks
Media Radio
Market Brazil
Agency Competence Comunicacao & Marketing
Executive Creative Director Tiago Ferrari
Creative Director Marcelo Pires
Producer Paulo Dytz
Account Supervisor Julio Mottin Neto
Production Lado B Produtora De Som
Released August 2010

Credits & Description

Category: Non-Alcoholic Drinks
Advertiser: SANITAS
Product/Service: DIGESTIVE TEA
Agency: COMPETENCE COMUNICAÇÃO & MARKETING
Executive Creative Director: Tiago Ferrari
Creative Director: Marcelo Pires
Scriptwriter: Tiago Ferrari
Agency Producer: Flávia Cota
Account Manager: Rosangela Lopes
Account Supervisor: Julio Mottin Neto
Advertiser's Supervisor: Rosangela Lopes
Production Company: LADO B PRODUTORA DE SOM, Porto Alegre, BRAZIL
Director: Paulo Dytz
Producer: Paulo Dytz
Sound Engineer: Marcelo Jung
Date of First Appearance: Jan 1 1900 12:00AM
Entrant Company: COMPETENCE COMUNICAÇÃO & MARKETING, Porto Alegre, BRAZIL

Full script of the ad IN ENGLISH, REGARDLESS OF THE ORIGINAL LANGUAGE OF THE AD
MVO: Custard SFX: Helicopter MVO: Bean SFX: Airplane MVO: Potato-to-to SFX: Machine gun MVO: Penne, penne, penne SFX: Shotgun MVO: Ketchup SFX: Cocking of a gun MVO: Penne, penne, penne SFX: Shotgun MVO: Pudding SFX: Shooting; sword MVO: Pizza, pizza SFX: Pistol shots MVO: Cottage cheese SFX: Grenade MVO: Bread, bread, bread SFX: Revolver shots MVO: Pastry SFX: Missile MVO: Chocolate cake SFX: Bomb ANN: In the war against the scales, count on Sanitas digestive teas. MVO: Cookie, cookie, cookie SFX: Bomb ticking MVO: Spaghetti SFX: Explosion

Full script of the ad in the original language
MVO: Flan, flan, flan, flan SFX: Helicóptero MVO: Feijããããão SFX: Avião passando MVO: Batata ta ta ta SFX: Tiros metralhadora MVO: Penne, penne, penne SFX: Tiros Espingarda MVO: Catchup SFX: Engatilhando arma MVO: Penne, penne, penne SFX: Tiros Espingarda MVO: Pudim SFX: Tiro e espada MVO: Pizza, pizza SFX: Tiros pistola MVO: Requeijão SFX: Granada MVO: Pão pão pão SFX: Tiros revólver MVO: Esfiiiiiiiiiiiiiiiirra SFX: Missil MVO: Bolo de chocolate SFX: Bomba ANN: Na guerra contra a balança, conte com os Chás digestivos Sanitas. MVO: Cookie, cookie, cookie SFX: Bomba em contagem regressiva MVO: Spaghetti SFX: Explosão

Brief Explanation
In order to help you to understand our entry as much as possible, please be aware that it was not possible to make an English version of this ad, because the idea would be lost in translation. The words used in Portuguese resemble the sounds of war but, when translated into English, obviously they sound very different and the effect is lost. For example, bread in Portuguese is 'pão', which sounds like a gun shot. In the English script, you will find a translation of the words we used in Portuguese. Thank you.