COW by Heye & Partner Munich for Duden

Adsarchive » Radio » Duden » COW

COW

Pin to Collection
Add a note
Industry Publishing & media
Media Radio
Market Germany
Agency Heye & Partner Munich
Executive Creative Director Alexander Bartel, Martin Kiessling
Creative Director Ulrich Luetzenkirchen
Production Hastings Audio Network
Producer Dennis Gunske
Released August 2010

Credits & Description

Category: Home Appliances, Furnishings, Electronics & Audio Visual
Advertiser: BIBLIOGRAPHISCHES INSTITUT
Product/Service: DUDEN CORRECTOR SOFTWARE
Agency: HEYE GROUP
Executive Creative Director: Alexander Bartel/Martin Kiessling
Creative Director: Ulrich Luetzenkirchen
Scriptwriter: Christine Deinhart/Joerg Stoeckigt
Account Manager: Nele Peters-Meyer
Production Company: HASTINGS AUDIO NETWORK, Hamburg, GERMANY
Director: Dennis Gunske
Producer: Dennis Gunske
Sound Engineer: Noorman Karim
Date of First Appearance: Jan 1 1900 12:00AM
Entrant Company: HEYE GROUP, Unterhaching, GERMANY

Full script of the ad IN ENGLISH, REGARDLESS OF THE ORIGINAL LANGUAGE OF THE AD
SFX: Cows mooing MVO1: Alright guys, let’s get going. MVO2: Here we go, Why don’t you turn it on now? SFX: Circular saw MVO2: Hey, I think level one should be enough. SFX: Cow moos louder MVO3: You’re right. Well, let’s untie her then. MVO1: Wow, she’s quite a jumbo! I wonder how we’re gonna be able to drag her up. MVO2: Should work, just give me a hand. You get the back, I get the front. SFX: Cow moos in pain MVO3: Right, as soon as we’ll have her up there, we’ll need to push her through. Otherwise she’ll slide down again. MVO2: Mm, you’re right. Boy, she’s heavy. Okay, men, give it all you got. One, two, and... ANN: Stop! Cow cannot be divided. SFX: Cow moos ANN: ...Is what The Duden’s correction software tells us. MVOs: A-ha!

Full script of the ad in the original language
SFX: Kuh muht MVO1: Komme hier. MVO2: Mach sie mal an. SFX: Kreissäge MVO2: Hey, ich glaub’, Stufe 1 reicht. SFX: Kuh muht MVO3: Stimmt. Na, dann bindet sie mal los. MVO1: Boah, ein ganz schöner Koloss. Bin gespannt, wie wir die da hoch kriegen. MVO2: Geht schon, geht schon, fasst mal an. Ihr hinten, ich vorne. SFX: Kuh muht MVO3: Ey, sobald die drauf liegt, müssen wir sie durchschieben. Sonst rutscht die uns wieder runter. MVO2: Hm, hast Recht. Oh Mann, ist die schwer... Also Männer, mit Schwung... eins, zwei... und... ANN: Halt! Kuh kann man nicht trennen... SFX: Kuh muht ANN: ...weiß die Korrektur-Software von Duden. MVOs: A-ha!

Brief Explanation
In Germany, we say 'Trenne nie st, denn es tut ihm weh.' Never divide between 'S' and 'T,' because that hurts! Well, at least we said so until the German spelling reform – since then, most people have been confused about the rules. Good to know that the Duden’s corrector software knows it all. It corrects mistakes and makes you have that light bulb moment. And so do the radio spots. They deal with the boring topic of division and hyphenation in a witty way and they make it impressively clear that dividing can hurt a lot. Here, an expert is needed to make it stop - and the Duden’s correction software truly is an expert.