OLGA by KNSK for Herlitz Pbs

Adsarchive » Radio » Herlitz Pbs » OLGA

OLGA

Pin to Collection
Add a note
Industry Stationery
Media Radio
Market Germany
Agency KNSK
Creative Director Kay Eichner, Tim Krink, Ulrike Wegert
Production Nhb
Released August 2010

Credits & Description

Category: Best Scriptwriting
Advertiser: HERLITZ PBS
Product/Service: HIGHLIGHTER PENS
Agency: KNSK
Creative Director: Tim Krink/Kay Eichner/Ulrike Wegert
Scriptwriter: Kay Eichner
Agency Producer: Kerstin Arndt
Advertiser's Supervisor: Philipp Ernsting/Anna Heinrich
Production Company: NHB, Hamburg, GERMANY
Date of First Appearance: Jan 1 1900 12:00AM
Entrant Company: KNSK, Hamburg, GERMANY

Full script of the ad IN ENGLISH, REGARDLESS OF THE ORIGINAL LANGUAGE OF THE AD
FVO: Dear Olga, Dinner’s in the fridge. However, ICE-CREAM is definitely a DESSERT! Please FIRST get the children into bed and THEN watch TV. And don’t tell them there are MONSTERS under the bed LIKE LAST TIME! Coke is in the basement. Please note: BEER IS NOT COKE! It’s okay to phone your mother in St. Petersburg, but not also YOUR GRANDMA, YOUR SISTER AND YOUR COUSIN. Have fun with the kids, Anne Highsmith PS: If it gets really late, please lock the door. But DON’T LEAVE THE KEY IN THE LOCK AGAIN! ANN: Herlitz Highlighters. In four loud, lurid colours: RED, GREEN, PURPLE and PINK.

Full script of the ad in the original language
FVO: Liebe Olga, das Abendessen steht im Kühlschrank. Übrigens: Eis IST ein NACHTISCH! Kannst du bitte ERST die Kinder ins Bett bringen und DANN Fernsehen gucken. Und erzähle Ihnen bitte nicht, dass MONSTER unter ihrem Bett sind – SO WIE LETZTES MAL. Cola ist im Keller. Und denk daran: BIER IST KEINE COLA. Es ist ok wenn du deine Mutter in St. Petersburg anrufst. Aber bitte nicht auch noch DEINE GROBMUTTER, DEINE SCHWESTER UND DEINE KUSINE. Viel Spaß mit den Kindern! Anne Hochschmidt PS: Sollte es sehr spät werden, schließe bitte die Tür ab. Aber LASS’ NICHT WIEDER DEN SCHLUSSEL STECKEN! ANN: Herlitz Textmarker. In vier schreienden Farben: ROT, GRUN, PINK und LILA!

Brief Explanation
Each radio-spot for Herlitz highlighters plays with the fact, that in Germany neon-colours are also named screaming or loud colours. All spots are written letters, which are read out. Those parts of the text, which are accented by the highlighters, we also make hear able on radio - by screaming them very loud. Because highlighters are used everywhere and for totally different purposes also the actors in the spots are very different. For the spot ‘Memo 5th floor’ it is important to know, that in Germany people from India very often work in the computer business - especially in recent times. Nannies, like in the spot ‘Olga’, often come from East-European countries.