HUSBAND by McCann Madrid for Telefonica

Adsarchive » Radio » Telefonica » HUSBAND

HUSBAND

Pin to Collection
Add a note
Industry Mobile Communications
Media Radio
Market Spain
Agency McCann Madrid
Account Supervisor Carmen Marfil
Production Media Sound
Executive Creative Director Ricard Figueras, Santiago Lucero, Leandro Raposo, Pablo Stricker, Monica Moro, Pablo Colonnese
Creative Director Jon Lavín
Released August 2010

Credits & Description

Category: Commercial Public Services
Advertiser: TELEFÓNICA
Product/Service: MOVISTAR FLAT RATE TARIFF
Agency: McCANN ERICKSON
Executive Creative Director: Monica Moro/Pablo Colonnese/Pablo Stricker
Creative Director: Jon Lavin
Scriptwriter: Jon Lavin
Agency Producer: Natalia Cancho
Account Manager: Clara Mateos
Account Supervisor: Carmen Marfil
Advertiser's Supervisor: Lydia Loste
Production Company: MEDIA SOUND, Madrid, SPAIN
Date of First Appearance: Jan 1 1900 12:00AM
Entrant Company: McCANN ERICKSON, Madrid, SPAIN

Full script of the ad IN ENGLISH, REGARDLESS OF THE ORIGINAL LANGUAGE OF THE AD
SFX: Phone rings ANN: 1... FVO: Hello? ANN: 2, 3... MVO: Darling, it’s me. Listen, don’t wait for me to eat dinner for me okay? ‘Cause I’ve got a load of work and I’m going to get home very late. ANN: 15, 16... FVO: Oh, what a shame, dear. What’s all the work about? MVO: Well, I have to revise the quotes for the materials. It's nothing, just a bore. Catch you later, okay? ANN: 28... FVO: Hold on a minute, what time will you be back? MVO: Well I don’t know, but don’t wait up for me. You get some sleep and I’ll be back when I can, okay? Bye bye, see you. ANN: 39... FVO: So you’ll have dinner there? MVO: Yes, dear. ANN: 43... FVO: And what will you have? MVO: How do I know, a sandwich, I dunno. ANN: 46... FVO: What kind? MVO: Ham and cheese. ANN: 48... FVO: And what will you have to drink? MVO: Water. ANN: 50... FVO: Sparking or still? MVO: Still. ANN: 52... FVO: And for dessert? MVO: Nothing. ANN: 54... FVO: Hey, listen, my love, I forgot to ask. How do the quotes work? ANN: 57... MVO: Okay look, that’s enough! I’m not at work, right? I’m going to a hotel with a girl from the office. Bye. SFX: Call is disconnected ANN: 60. If you had a Movistar flat rate, you wouldn’t worry about talking for more than a minute. Because, for the same price, you can talk as long as you like. Call 609 for details.

Full script of the ad in the original language
SFX: Tono de llamada de teléfono ANN: 1... FVO: ¿Sí? ANN: 2, 3... MVO: Cariño, soy yo. Oye, no me esperes a cenar, ¿vale?, es que tengo un montón de trabajo y se me va a hacer tardísimo. ANN: 15, 16... FVO: Ohhhh, qué pena mi amooor. ¿Y de qué es el trabajo? MVO: Y... tengo que revisar los presupuestos de los materiales. Nada, un aburrimiento. Bueno, te dejo, ¿eh? ANN: 28... FVO: Espera, una cosa, ¿y a qué hora llegarás? MVO: No sé, tú no me esperes, tú duérmete y yo ya llego cuando pueda, venga, luego nos vemos. ANN: 39... FVO: ¿Pero entonces cenas ahí? MVO: Que si... ANN: 43... FVO: ¿Y qué vas a cenar? MVO: Y yo que sé, un sandwich. ANN: 46... FVO: ¿Y de qué? MVO: Mixto. ANN: 48... FVO: ¿Y de beber qué vas a tomar? MVO: Agua. ANN: 50... FVO: ¿Con gas o sin gas? MVO: Sin gas. ANN: 52... FVO: ¿Y de postre? MVO: Nada. ANN: 54... FVO: Oye, oye, amor, que no te he preguntado, ¿qué tal los presupuestos? ANN: 57... FVO: Mira, basta, que no me quedo a trabajar, que me voy con una de la oficina a un hotel. Un beso. SFX: Sonido de colgar el teléfono ANN: 60. Si tuvieras una tarifa plana Movistar, no te preocuparía hablar más de un minuto. Porque, por el mismo precio, hablas todo lo que quieras. Infórmate en el 609.

Brief Explanation
We hear a characters having a phone - because they don't have Movistar's flat rate tariff, they are trying to keep their call below 60 seconds to avoid paying more. At 58 seconds, we hear the man admit to cheating on his wife before the call reaches 60 seconds.