Radio Bandeirantes Radio FLOOD by ALMAP BBDO Brazil

FLOOD

Pin to Collection
Add a note
Industry TV Channels/Radio Stations and Programmes
Media Radio
Market Brazil
Agency ALMAP BBDO Brazil
Director Mai Zi Qin
Creative Director Marcello Serpa, Roberto Pereira, Luiz Sanches Jr., Cassio Zanatta
Account Supervisor Fico Meirelles
Released May 2005

Awards

Cannes Lions 2005
Radio Publications & Media Bronze Lion for the Campaign

Credits & Description

Advertising Agency: ALMAPBBDO, BRAZIL
Creative Director: Marcello Serpa/Roberto Pereira/Luiz Sanches/Cassio Zanatta
Scriptwriter: Gustavo Sarkis/Renato Fernandez
Agency Producer: Egisto Betti
Account Supervisor: Fico Meirelles
Advertiser's Supervisor: Fernando Vieira De Mello/Sergio Sitchin
Director: Zi


Script in English

Open with a ballad:

Song: It’s raining outside...

(Station changes and a different song starts playing.)

...and the city...

(Station changes and a different song starts playing.)

... will once again...

(Station changes again.)

...have all its...

(Station changes again.)

...streets...

(Station changes again.)

...and parks...

(Station changes again.)

...flooded...

(Station changes again.)

And nobody does....

(Station changes again.)

...anything, anything, anything, anything.

Announcer: We tell you what the other stations don’t. Bandeirantes, 90.9FM, 840AM. The station that fights for you.
Script in Orginal Language

Entra com uma balada :
Chove lá fora..
(troca de estação. Entra um rock)
E a cidade...
(troca de estação. Entra uma romântica)
Volta outra vez...
(Troca para outra romântica )
A ficar...
(Troca para outra música)
Com as ruas
(Troca para outra )
e canteiros..
(Troca para um rock )
Alagados...
(Troca para outro rock)
pela chuva
(Troca para uma balada)
Ninguém faz....
(Troca para outro rock)
Nada, nada, nada, nada...

Loc: A gente diz o que as outras rádios não dizem. Bandeirantes, 90.9. A rádio que briga por você.
Brief Explanation

The English translation given relates to the original Portuguese script. The English audio provided does not match the original language audio (for obvious reasons!) but helps convey the creative concept.